¾ÆÁÖ ±ä / ¾ÆÁÖ ±æ°Ô So long
ÀÌÀ±Àç Ä®·³´Ï½ºÆ®ÀÇ ±Í¿¡ ÂøÂø ºÙ´Â ÇØ¼³ ~
so longÀº Çü¿ë»ç±¸·Î Ä¡¸é '¾ÆÁÖ ±ä' À̶õ ÀǹÌÀ̰í, ºÎ»ç±¸·Î Ä¡¸é '¾ÆÁÖ ±æ°Ô'¶õ ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù. ´ÙÀ½ ¿¹¹®µéÀ» Âü°íÇϼ¼¿ä.
* Forgive me for taking so long to answer your letter.
´äÀåÀÌ ´Ê¾î¼ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.
* You have been saying that so long!
°°Àº ¸»À» ¸î ¹ø¾¿À̳ª µÇÇ®ÀÌÇÏ´Ï!
* The rice was kept in the warehouse so long that it got stale from the heat.
½ÒÀ» â°í¿¡ ³Ê¹« ¿À·¡ µÎ¾î ¶°¹ö·È´Ù.
So long¿¡ ´À³¦Ç¥¸¦ ºÙ¿© So long!À̶ó°í Çϸé ÀÛº°Àλ簡 µÇ¾î '¾È³ç!
(Good-bye!/ Farewell!/Adieu!)' , '±×·³ ¶Ç!(See you later)'¶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëµË´Ï´Ù.
<The Dictionary of American Slang>¿¡¼´Â origin unknown(¾î¿øÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½)À̶ó°í µÇ¾î
Àִµ¥, <The Oxford English Dictionary>¿Í ¹Ì±¹ÀÇ ¾ð·ÐÀÎ ¸àÄË
(Henry Louis Mencken, 1880~1956)ÀÇ <The American Language>±×¸®°í Àú¸íÇÑ
¾ð¾îÇÐÀÚ °â ¾î¿øÇÐÀÚÀÎ À§Å¬¸®(Ernest Weekly)(1865~1954)µîÀÌ ±Ô¸íÇÑ ¾î¿ø Áß Çϳª¸¦ Á¤¸®ÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.
- ¾î¿øÇÐÀÚµéÀÌ ¿ì¼±ÇÏ´Â ¾î¿øÀº µ¶ÀϾî adieu so langeÀÔ´Ï´Ù. adieu´Â ÇÁ¶û½º¸»¿¡¼ Â÷¿ëÇÑ ÀÛº°ÀλçÀ̰í so langeÀº ¿µ¾îÀÇ so long as we're apart(¿ì¸®°¡ ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡)¿¡¼ as we're apart ºÎºÐÀÌ »ý·«µÈ Á¢¼Ó»çÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ³ë¸£¿þÀ̸» 'Farvel sa lenge'
(Farewell so long)°ú ½º¿þµ§ ¸» 'Hej sa lange' (Good-bye for now, ÀÌÁ¦ ±×¸¸ ¾È³ç)¿Í °°Àº ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù.
[Example]
A: I gotta go now. See you later
³ª ÀÌÁ¦ °¡ºÁ¾ßÇØ . ´ÙÀ½¿¡ º¸ÀÚ
B: So long!
¾È³ç !
|